Art + Translations
2025
(forthcoming) “On Mourning and Solidarities,” positions: asia critique.
Intimate Encounters一期一会, in “On Queer Family” community anthology edited by Isaiah Yonah Back-Gaal, The Seventh Wave
Sticky Rice Dumplings for Palestine Fundraiser Toolkit, in Angry Asian Feminists Unite! A zine curated by AngryAsianWomxn
诗林,2025年第1期
2024
夹缝生长(组诗),大河诗歌 2024年第6期
每一条街上的风 The winds on every street; and 表姨 Auntie, in Rage, Struggle, Freedom: Politics of Hope and Love, Scholar & Feminist Online
“qiào bā,” in Burning Language: New and Queer Chinese Voices, The Common: China Folio edited by Cleo Qian
“Artist in Residence,” “Uneaten,” and “Where are the Springs Buried” in Tupelo Quarterly issue 32.
“Womb,” and “Liquid Heart”, Undying Springs: Translated Chinese Queer Feminist Community Poetry, Apogee Literary Journal issue 19.
Chinese queer feminists in solidarity with Palestine, S.P.A.M. Anti-RIMPAC zine
“lotus picking” and “floating seeds”, in Ultisol zine (photography)
2023
“As We Sit in A Circle on the Grass: Translated Community Poetry with Chinese Artists and Organizers (CAO) Collective”, fran yu and huiyin zhou, Massachusetts Review, Special issue: WOMAN (poetry, translation)
Zhou, Huiyin, fran yu with Chinese Artists and Organizers Collective. “Chinese Queer Feminist Poetic Intimacies: A Translation Play.” Cha: An Asian Literary Journal. (poetry, translation)
Photo series “Intimacies” in Sine Theta Magazine’s issue 27 朋FRIEND, front and back covers (photo, film)
Interactive zine and etching print, “Mycelia” in Sine Theta Mag’s issue 26 菌FUNGUS (zine, writing)
“(re)cycle” 如鲠在喉, Margins: Consumption (photo, writing)
“for the monterey park and half moon bay vigil” (photo), Margins: Consumption
2022
“a room of one’s own” 一间自己的房间, Margins: Dreamscapes (photo, writing)
Ciba Punch: Collective Poetry Zine, Chinese Artists and Organizers (CAO) Collective (poetry, zine)
2021
Translated “A History of Black Americans in China,” unCoVer Initiative (nonfiction, translation)
Translated “Chinese Hip Hop Musicians React to Black Lives Matter Protests in the US,” unCoVer Initiative (nonfiction, translation)
Editorial/Podcast
2022-2023 Editor-in-Chief, Margins: Consumption
2021-2022 Editor in Chief, Margins: Dreamscapes - Nightmares and Fantasies
2020-2021 Editor, Translator, Proofreader, UnCoVer Initiative
2021, Editorial/interview, Li Yifan: On Urban Migrant Youth in We Are Smart
2021, Editorial/podcast, co-host with Joyce Tan, guests: Li Yifan and Cheng Huayu
2021, Podcast, “天下有情人”的过去这“疫”年
Books
2019, Published 300-page prose collection北极时间 (Shanghai Literature and Art Press)